Uso song

Share these lyrics:

VERSE ONE:
sau loa oe, e nofo mai o’u tafatafa,
o le amataga, o si ta mafutaga,
o le lumana’i o lo’o saunia mai,
mo tatou, uma e va’ai.

CHORUS:
mo nai ou uso
se’i fa’amagalo mai
mo so’u sese na fai
fa’amolemole fa’agalo ita.
(CHORUS REPEAT)

VERSE TWO:
o oe lo’u uso, o lea oute fa’atoese ai,
aua ou iloa, ua na o oe na te fa’amagalo mai,
o le lumana’i, o lo’o saunia mai,
mo tatou, uma e va’ai.
(CHORUS X3)

===
Submitted by Vaitoa

Verse One:
Come now, sit here by my side.
This is the beginning of our bond.
The future is being prepared
For us, for all to see.

Chorus:
To my dear brothers,
Please forgive me
For the wrongs I have done.
I beg you, let go of your anger.

(Chorus Repeat)
To my dear brothers,
Please forgive me
For the wrongs I have done.
I beg you, let go of your anger.

Verse Two:
You, my brother, I now apologize to.
For I know that only you
Can offer me forgiveness.
The future is being prepared
For us, for all to see.

A song about brotherly/sisterly love…one sibling is asking another for forgiveness.

The word ‘uso’ means either brother or sister depending on the gender of the person speaking. We’ve translated this song with uso meaning brother because the singer is male, but if the singer was female, she would be referring to her sister(s).

Translated more broadly, this song is actually referring to siblings of any gender. When we talk about more than one sibling without specifying their genders, we generally refer to them as uso (plural).

Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Most Voted
Newest Oldest
Inline Feedbacks
View all comments

Most of the lyrics on this site were submitted by fans of Samoan music, so the words might not be entirely correct… and we may not know who originally composed the song. Please help us to learn.  We are currently working through each of our 400+ songs to make as many corrections as we can. Please share any knowledge you have about this song in a comment. Whatever we can verify, we will update in this post. Thank you!